以色列人因米甸人的缘故,极其穷乏,就呼求耶和华。
And Israel was greatly impoverished because of the Midianites; and the children of Israel cried unto the LORD.
基甸见他是耶和华的使者,就说,哀哉。主耶和华阿,我不好了,因为我觌面看见耶和华的使者。
And when Gideon perceived that he was an angel of the LORD, Gideon said, Alas, O LORD God! for because I have seen an angel of the LORD face to face.
内殿长二十肘,宽二十肘,高二十肘,墙面都贴上精金。又用香柏木作坛,包上精金。
And the oracle in the forepart was twenty cubits in length, and twenty cubits in breadth, and twenty cubits in the height thereof: and he overlaid it with pure gold; and so covered the altar which was of cedar.
在橄榄木作的两门扇上刻着基路伯,棕树,和初开的花,都贴上金子。
The two doors also were of olive tree; and he carved upon them carvings of cherubims and palm trees and open flowers, and overlaid them with gold, and spread gold upon the cherubims, and upon the palm trees.
有一人说,求你与仆人同去。回答说,我可以去。
And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
神人打发人去见以色列王,说,你要谨慎,不要从某处经过,因为亚兰人从那里下来了。
And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are come down.
亚兰王因这事心里惊疑,召了臣仆来,对他们说,我们这里有谁帮助以色列王,你们不指给我吗。
Therefore the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not shew me which of us is for the king of Israel?
回答说,不可击杀他们。就是你用刀用弓掳来的,岂可击杀他们吗(或作也不可击杀,何况这些人呢)。当在他们面前设摆饮食,使他们吃喝回到他们的主人那里。
And he answered, Thou shalt not smite them: wouldest thou smite those whom thou hast taken captive with thy sword and with thy bow? set bread and water before them, that they may eat and drink, and go to their master.
此后,亚兰王便哈达聚集他的全军,上来围困撒马利亚。
And it came to pass after this, that Benhadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged Samaria.
那时,以利沙正坐在家中,长老也与他同坐。王打发一个伺候他的人去。他还没有到,以利沙对长老说,你们看这凶手之子,打发人来斩我的头。你们看着使者来到,就关上门,用门将他推出去。在他后头不是有他主人脚步的响
But Elisha sat in his house, and the elders sat with him; and the king sent a man from before him: but ere the messenger came to him, he said to the elders, See ye how this son of a murderer hath sent to take away mine head? look, when the messenger cometh, shut the door, and hold him fast at the door: is not the sound of his master's feet behind him?